City of Angeles

Until I get to my destination
keep moving till I see the revelation
breeze from the west “City of Angeles”
produce the light

目的地に着くまで、
兆しが見えるまで動き続ける
西の風が吹くCity of Angelesから光がさす

What if I had an ambition
but can’t see the light
Would I stop my feet?
and drown in the night

would you still believe me?
if they caught your sight
if they wanted me dead, I ask you.
The meaning of being right

もし大志を抱いているけど、
光が見えなかったら
私は足を止めて、夜に溺れるだろうか?

彼らがあなたの視野を捕まえたりしたら
あなたはまだ私を信じてくれるだろうか
もし彼らが俺に死を求めていたら、あなたに聞く
「正しい」ということの意味を

but I know the show must go on and on and on
even without me, my callings
I hear the songs in mind I find the traumas im trying to throw it away now Im talking
my dreams are haunting lots of time
but I wanna keep moving and not rot here
I know it’s hard to live looking forward
why do I keep looking down when Im walking?

私が呼ばれ、ここからいなくなってもショーは続かないといけない
頭の中に音楽が流れ、見つけたトラウマを捨てようと、口が周りはじめる
夢に襲われるけど、ここで腐らないで進みたい
前を向いて生きるのが難しいのは理解しているけど、
何故私は下を向いて歩いているのだろうか

But we try to believe in ourselves and go
to the City of Angeles full of hope
but we realize we are all alone
packed full of passengers but you stand alone

Until I get to my destination
keep moving till I see the revelation
breeze from the west “City of Angeles”
produce the light

でもそんな中でも私たちは自分を信じようとする
希望を持ってCity of Angelesに向おうと
でも1人であることに気がつく
大勢の乗客のなかで、1人で立ち尽くす

目的地に着くまで、
兆しが見えるまで動き続ける
西の風が吹く「City of Angeles」から
光がさすまで

And I don’t even know it
and we don’t even know it
no one knows the truth
even if we think we do
in this world alone,
theres no right or wrong
just stand your ground and the direction
you’re looking from

But we try to believe in ourselves and go
to the City of Angeles full of hope
but we realize we are all alone
packed full of passengers but you stand alone

私には何もわからない
何が正しいかは誰もわからない
知っていると思っていても、誰も真実を知らない
この1人の世界では「正しい」も「間違えている」もない
自分の足で自分の地面に立ち、自分が見ている方向を見つめるだけだ。
でもその中でも私たちは自分を信じようとする
希望を持ってCity of Angelesに向おうと
でも1人であることに気がつく
大勢の乗客のなかで、1人で立ち尽くす

Oh if you don’t know what I’m talking about
won’t you take a look
the scene I see in my eyes different from yours and from the books
this ship is full of strangers that’ll attack you like a rook
who can only see straight from one way now we are shook

But we try to believe in ourselves and go
to the City of Angeles full of hope
but we realize we are all alone
packed full of passengers but you stand alone

もし私が言っていることが理解できないのであれば、見てみてほしい
私が見ているシーンはあなたのものや、本に書いてあることとも違う
この船はあなたを攻撃してくる他人で溢れかえっている
一方的にしか物を見れない、チェスのルークのように攻撃してくる他人で溢れかえっている(チェスのルーク前にしか動けない)
でもその中でも私たちは自分を信じようとする
希望を持ってCity of Angelesに向おうと
でも1人であることに気がつく
大勢の乗客のなかで、1人で立ち尽くす


(画像クリックで各ストリーミングのリンクを表示/Click image for streaming links)
1. The Nightmare Before My Birthday (Intro)
2. Underwater Disco
3. Friends: Sorry
4. City of Angeles
5. Day One feat. KAZUO
6. N155AN feat. John Natsuki
7. iseestars
8. Diary (Interlude)
9. So I Pretend I Never Met You
10. mmm…ask
11. Socially Awkward feat. John Natsuki
12. WTF John!? feat. John Natsuki
13. Booze House
14. Seed
15. Stereo 2013 feat. 弥之助 (Bonus Track)
16. Yours Truly: Thanks